.: Séminaires interculturels :.  Binationaux ou trinationaux
France - Allemagne - Espagne - Grande-Bretagne - Italie - Roumanie - etc.
"Au début, je ne croyais pas tellement à des modes de pensées différents, et maintenant, les quelques séances de cours éclairent d'un autre jour le quotidien."
François

Vous êtes une collectivité locale, une ville jumelée, un centre de formation, une entreprise ou encore une
association, et vous développez un projet européen avec des
partenaires d'autres pays.
Vous
rencontrez avec vos partenaires des difficultés peut-être
inattendues : des malentendus, des frustrations, une perte de temps
parfois. C'est tout simplement parce que vos partenaires et vous, vous
n'avez pas la même façon de faire, de penser, de
travailler, bref pas la même culture. Ce sont des
difficultés d'ordre interculturel.
Forts
de notre longue
expérience dans la formation
interculturelle et
l'animation de rencontres européennes, nous
vous proposons des séminaires
interculturels avec
vos partenaires pour résoudre ces problèmes et vous permettre d'avancer rapidement.
L'interculturel, qu'est-ce que c'est ?
C'est la relation entre les cultures. Et la culture dont nous parlons ici, c'est le mode de relations que
nous avons avec les personnes qui
nous entourent ainsi
qu'avec le monde dans son ensemble (la nature, la science, etc.).
Chaque pays "choisit" sa tendance culturelle
en se plaçant sur l'échelle des antagonismes mis à
jour
par Jacques Demorgon, chercheur en interculturel. Antagonismes tels que : privé / public,
éloigné / proche, explicite / implicite, etc. Exemples d'antagonismes et de tendances (inter)culturelles
Privé - public : le
tracé de la "frontière" entre ces deux pôles varie
d'un pays à l'autre. Ainsi, en France, la religion est
strictement du domaine privé (d'où par exemple la
question du foulard à l'école), alors qu'en Allemagne, en
Grande-Bretagne ou en Espagne, elle fait partie de l'espace public.
A
l'inverse, le recensement, procédure normale en France qui
fait passer des données privées dans le domaine
public, a été catégoriquement refusé en Allemagne par la
population en vertu
de l'aspect privé de ces données. Eloigné - proche : avez-vous
remarqué par exemple que lors d'une conversation avec des
personnes que vous connaissez peu, un Espagnol aura plus tendance
à se tenir près de vous qu'un Allemand ? C'est aussi une
question de culture qu'Edward Hall, autre chercheur en interculturel,
appelle la "proxémie". Elle définit la distance
acceptable socialement entre deux personnes dans une situation
donnée. Et là aussi, chaque pays "choisit" sa tendance.
Un Espagnol qui vous frôle n'est pas forcément plus proche
de
vous au niveau émotionnel qu'un Allemand qui se tient un petit
peu plus loin...
Explicite
- implicite :
la prolifération des sigles en
France comme EDF, ANPE, CDD ou encore CPAM est le signe même d'une communication implicite.
Tous les Français
comprennent parfaitement ces acronymes.
Pas les étrangers en
revanche - même quand ils
parlent très bien
français ! C'est pour
eux une barrière étanche et ils
ont besoin d'une initiation.
A l'inverse, en Allemagne, pays de communication explicite,
les sigles sont quasiment inexistants et les notions citées plus
haut exprimés par des mots entiers (Arbeitsamt, befristeter
Arbeitsvertrag, etc.).
On le voit à ces quelques exemples, il
existe bel et bien des tendances différentes selon les pays. Les
"règles" culturelles en vigueur dans l'un ne seront donc pas forcément valables
dans un autre. D'où la difficulté parfois des rencontres
internationales. Elle est de fait interculturelle. Exemples de séminaires interculturels 
Les spécificités de l'interculturel Les
codes culturels sont pour la plupart très bien
intégrés par tout un chacun et donc en grande partie non
conscients. Il est donc
difficile d'appréhender d'autres codes là où on n'a pas conscience
qu'il y a un code.
"Quand
j'y repense, je suis saisi par la capacité que nous avons
à nous imprégner d'évidences, qui ne sont
évidences que parce qu'elles sont le fruit de notre propre
conception du monde. Mais comment pensez "des" mondes lorsqu'on n'a pas
conscience d'être prisonnier d'un monde ?
Eric Julien Le chemin des neuf mondes
|
|
|
Par ailleurs, ces
"règles" culturelles sont donc des tendances propres à un groupe,
national pour certaines ou régional ou familial pour d'autres,
propres donc aux groupes dans lequel chacun est socialisé.
Mais il est important de noter que ces tendances sont modulables et que chaque personne est libre de suivre ou non la tendance en vigueur dans son groupe. Enfin, il est capital de comprendre que
chaque personne n'est pas comme ceci ou comme cela, mais que c'est la
personne qui est en relation avec elle qui la voit comme ceci ou comme cela, en
fonction justement de sa propre culture.
Une formation interculturelle est donc indispensable pour comprendre l'autre. 
Les objectifs de la formation interculturelle
- Découvrir
la culture de l’autre, peut-être même là
où vous ne soupçonniez aucune différence...
- Relativiser votre perception
- Conscientiser votre propre fonctionnement
- Découvrir votre propre culture avec un regard neuf
- Eviter ou réduire les émotions négatives
- Vous enrichir de la culture de l'autre
- Comprendre l’autre en profondeur, c'est-à-dire le comprendre avec SES propres critères.
- "Voir
le monde de l’autre avec les yeux de l’autre" (Professeur Jose Maria
Madariaga, Bilbao, Espagne)
- Et donc simplifier et fluidifier la coopération européenne
Vous apprenez ensemble à travailler ensemble !

Commentaires de participants
Florence : "Je comprends ce que
veut dire le mot culture pour un pays : je véhicule la notion de
citoyen sans même m'en rendre compte comme tous les membres Français du
groupe".
Michael : "La formation
apporte beaucoup du côté des différences sur des
mots qui semblent identiques et qui sont pourtant si opposés, par exemple le
mot nation".
Bernard : "La formation
binationale est une méthode efficace qui permet d'abolir les
préjugés, d'ouvrir à l'autre, à
l'étranger. Mais elle doit être maniée
avec
doigté - comme dans ce stage - pour éviter les tensions,
les idées fausses et la re-création de
préjugés." Exemples de séminaires interculturels OrganisationPour être tout à fait efficace, la formation interculturelle est - binationale ou trinationale avec vos partenaires pour les rencontrer autrement
- expérientielle pour aborder les questions interculturelles en profondeur
- conçue sur mesure pour vous et vos partenaires
- intensive sur 2 - 5 jours
- résidentielle pour que les apprentissages soient continus
- organisée dans un lieu à votre convenance
- prise en charge entre autres par votre OPCA

Qualité
Des services haut de gamme
Chaque séminaire est conçu sur mesure pour être au plus près de vos besoins. La formation d'adapte à vous !
Vous n'avez aucun souci : nous nous occupons de tout. Nous avons 15 ans d'expérience professionnelle en matière de formation interculturelle, notamment
pour l'Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ),
référence au niveau
européen.
Nous avons également assuré la formation des formateurs de l'OFAJ.
Nos
formateurs sont multilingues, enseignants diplômés de
l’enseignement supérieur, spécialistes
de formation interculturelle.
Les méthodes d’enseignement
sont basées sur la recherche en pédagogie.

| Exemples de séminaires interculturels |
Binationaux ou trinationaux
Séminaire pour porteurs de projets européens (Interreg ou autre)
2 - 7 participants de chaque pays – devis sur demande |
|
Objectif interculturel :
comprendre le fonctionnement de vos partenaires dans les situations
professionnelles (gestion de projets, organisation
hiérarchique et responsabilités, gestion de l'argent, etc.)
Séminaire pour fonctionnaires participant à un échange
2 - 7 participants de chaque pays – devis sur demande |
Objectif interculturel
: comprendre le fonctionnement de vos collègues dans les
situations
professionnelles (organisation hiérarchique et
responsabilités,
gestion du temps, gestion
de réunions et de projets,
etc.)
|
Séminaire pour enseignants
3 - 7 participants de chaque pays – devis sur demande |
Objectif interculturel
: découvrir le système de formation de l'autre pays
et comprendre de l'intérieur
quels en sont les enjeux pour s'enrichir des bonnes idées
|
Séminaire pour employés de sociétés multinationales
2 - 7 participants de chaque pays – devis sur demande |
Objectif interculturel
: comprendre le fonctionnement de vos collègues dans les
situations
professionnelles (organisation hiérarchique et
responsabilités,
gestion du temps, gestion
de réunions et de projets,
etc.)
|
Séminaire pour étudiants (masters transfrontaliers, langues, etc.)
6 - 10 participants de chaque pays – devis sur demande |
Objectif interculturel :
repérer et comprendre de l'intérieur des tendances
interculturelles telles que la
prise de décision, la gestion du temps, les
modalités de communication interculturelle, etc.
|
Séminaire pour élus
2 - 7 participants de chaque pays – devis sur demande |
Objectif interculturel :
comprendre les fonctionnements institutionnel et quotidien des
partenaires
(hiérachie, responsabilités, gestion
de l'argent, etc.)
|
|
|
|