Image ou texte alternatif

Cours de langues pour entreprise Saint Gaudens .: Séminaires interculturels :. Cours entreprise Saint Gaudens

Binationaux ou trinationaux

France - Allemagne - Espagne - Grande-Bretagne - Italie - Roumanie - etc.



"Au début, je ne croyais pas tellement à des modes de pensées différents,
et maintenant, les quelques séances de cours éclairent d'un autre jour le quotidien."
                                                                                                                        François

Apprendre l'anglais en entreprise

    
Vous êtes une collectivité locale, une ville jumelée, un centre de formation, une entreprise ou encore une association,  et vous développez un projet européen avec des partenaires d'autres pays.

Vous rencontrez avec vos partenaires des difficultés peut-être inattendues : des malentendus, des frustrations, une perte de temps parfois. C'est tout simplement parce que vos partenaires et vous, vous n'avez pas la même façon de faire, de penser, de travailler, bref pas la même culture. Ce sont des difficultés d'ordre interculturel.

  Forts de notre longue expérience dans la formation interculturelle et l'animation de rencontres           européennes, nous vous proposons des séminaires interculturels avec vos partenaires pour   résoudre ces problèmes et vous permettre d'avancer rapidement.

     Cours d'anglais saint gaudens L'interculturel, qu'est-ce que c'est ?

      C'est la relation entre les cultures.
      Et la culture dont nous parlons ici, c'est le mode de relations que nous avons avec les personnes qui                         nous entourent ainsi qu'avec le monde dans son ensemble (la nature, la science, etc.).

      Chaque pays "choisit" sa tendance culturelle en se plaçant sur l'échelle des antagonismes mis à jour                     par Jacques Demorgon, chercheur en interculturel. Antagonismes tels que : privé / public, éloigné / proche,                   explicite / implicite, etc.

Exemples d'antagonismes et de tendances (inter)culturelles

Traduction de documents et sites web Privé - public : le tracé de la "frontière" entre ces deux pôles varie d'un pays à l'autre. Ainsi, en France, la religion est strictement du domaine privé (d'où par exemple la question du foulard à l'école), alors qu'en Allemagne, en Grande-Bretagne ou en Espagne, elle fait partie de l'espace public.

A l'inverse, le recensement, procédure normale en France qui fait passer des données privées dans le domaine public, a été catégoriquement refusé en Allemagne par la population en vertu de l'aspect privé de ces données.

Traduction de documents et sites web Eloigné - proche : avez-vous remarqué par exemple que lors d'une conversation avec des personnes que vous connaissez peu, un Espagnol aura plus tendance à se tenir près de vous qu'un Allemand ? C'est aussi une question de culture qu'Edward Hall, autre chercheur en interculturel, appelle la "proxémie". Elle définit la distance acceptable socialement entre deux personnes dans une situation donnée. Et là aussi, chaque pays "choisit" sa tendance. Un Espagnol qui vous frôle n'est pas forcément plus proche de vous au niveau émotionnel qu'un Allemand qui se tient un petit peu plus loin...

Traduction de documents et sites web Explicite - implicite : la prolifération des sigles en France comme EDF, ANPE, CDD ou encore CPAM est le signe même d'une communication implicite. Tous les Français comprennent parfaitement ces acronymes. Pas les étrangers en revanche - même quand ils parlent très bien français ! C'est pour eux une barrière étanche et ils ont besoin  d'une initiation. A l'inverse, en Allemagne, pays de communication explicite, les sigles sont quasiment inexistants et les notions citées plus haut exprimés par des mots entiers (Arbeitsamt, befristeter Arbeitsvertrag, etc.).

On le voit à ces quelques exemples, il existe bel et bien des tendances différentes selon les pays. Les "règles" culturelles en vigueur  dans l'un ne seront donc pas forcément valables dans un autre. D'où la difficulté parfois des rencontres internationales. Elle est de fait interculturelle.

Exemples de séminaires interculturels

Apprendre l'anglais en entreprise

 Cours d'anglais saint gaudens Les spécificités de l'interculturel

Traduction de documents et sites web Les codes culturels sont pour la plupart très bien intégrés par tout un chacun et donc en grande partie non conscients. Il est  donc difficile d'appréhender d'autres codes là où on n'a pas conscience qu'il y a un code.

"Quand j'y repense, je suis saisi par la capacité que nous avons à nous imprégner d'évidences, qui ne sont évidences que parce qu'elles sont le fruit de notre propre conception du monde.
Mais comment pensez "des" mondes lorsqu'on n'a pas conscience d'être prisonnier d'un monde ?
Eric Julien
Le chemin des neuf mondes





Traduction de documents et sites web Par ailleurs, ces "règles" culturelles sont donc des tendances propres à un groupe, national pour certaines ou régional ou familial pour d'autres, propres donc aux groupes dans lequel chacun est socialisé. 

Mais il est important de noter que ces tendances sont  modulables et que chaque personne est libre de suivre ou non la tendance en vigueur dans son groupe.

Traduction de documents et sites web Enfin, il est capital de comprendre que chaque personne n'est pas comme ceci ou comme cela, mais que c'est la personne qui est en relation avec elle qui la voit comme ceci ou comme cela, en fonction justement de sa propre culture.

Une formation interculturelle est donc indispensable pour comprendre l'autre.

Apprendre l'anglais en entreprise

Cours d'anglais saint gaudens Les objectifs de la formation interculturelle 

  • Découvrir la culture de l’autre, peut-être même là où vous ne soupçonniez aucune différence...
  • Relativiser votre perception
  • Conscientiser votre propre fonctionnement
  • Découvrir votre propre culture avec un regard neuf
  • Eviter ou réduire les émotions négatives
  • Vous enrichir de la culture de l'autre 
  • Comprendre l’autre en profondeur, c'est-à-dire le comprendre avec SES propres critères.
  • "Voir le monde de l’autre avec les yeux de l’autre" (Professeur Jose Maria Madariaga, Bilbao, Espagne)
  • Et donc simplifier et fluidifier la coopération européenne
Vous apprenez ensemble à travailler ensemble !

Apprendre l'anglais en entreprise

Cours d'anglais saint gaudens Commentaires de participants


Florence : "Je comprends ce que veut dire le mot culture pour un pays : je véhicule la notion de citoyen sans même m'en rendre compte  comme tous les membres Français du groupe". 

Michael : "La formation apporte beaucoup du côté des différences sur des mots qui semblent identiques et qui sont pourtant si opposés, par exemple le mot nation".     

Bernard :
"La formation binationale est une méthode efficace qui permet d'abolir les préjugés, d'ouvrir à l'autre, à l'étranger. Mais elle doit être maniée avec doigté - comme dans ce stage - pour éviter les tensions, les idées fausses et la re-création de préjugés." 

Exemples de séminaires interculturels

Apprendre l'anglais en entreprise

Cours d'anglais saint gaudens Organisation

Pour être tout à fait efficace, la formation interculturelle est 

  • binationale ou trinationale avec vos partenaires pour les rencontrer autrement
  • expérientielle pour aborder les questions interculturelles en profondeur
  • conçue sur mesure pour vous et vos partenaires
  • intensive sur 2 - 5 jours
  • résidentielle pour que les apprentissages soient continus
  • organisée dans un lieu à votre convenance
  • prise en charge entre autres par votre OPCA

Apprendre l'anglais en entreprise

Cours d'anglais saint gaudens Qualité

Des services haut de gamme
 

Cours de langues pour entreprise Saint Gaudens  Chaque séminaire est conçu sur mesure pour être au plus près de vos besoins. La formation d'adapte à vous !

 Cours de langues pour entreprise Saint Gaudens  Vous n'avez aucun souci : nous nous occupons de tout.

Cours de langues pour entreprise Saint Gaudens  Nous avons 15 ans d'expérience professionnelle en matière de formation interculturelle, notamment pour
    l'Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ), référence au niveau européen.

Cours de langues pour entreprise Saint Gaudens  Nous avons également assuré la formation des formateurs de l'OFAJ.

Cours de langues pour entreprise Saint Gaudens  Nos  formateurs sont multilingues, enseignants diplômés de l’enseignement supérieur, spécialistes de formation     interculturelle.

Cours de langues professionnel Toulouse  Les méthodes d’enseignement sont basées sur la recherche en pédagogie.

 

Apprendre l'anglais en entreprise

  | Exemples de séminaires interculturels |

Binationaux ou trinationaux

Séminaire pour porteurs de projets européens (Interreg ou autre)
2 - 7 participants de chaque pays – devis sur demande
        Objectif interculturel : comprendre le fonctionnement de vos partenaires dans les situations                                
professionnelles (
gestion de projets, organisation hiérarchique et responsabilités, gestion de l'argent, etc.)


Séminaire pour fonctionnaires participant à un échange
2 - 7 participants de chaque pays – devis sur demande

         Objectif interculturel : comprendre le fonctionnement de vos collègues dans les situations                                    professionnelles (organisation hiérarchique et responsabilités, gestion du temps, gestion de réunions et de          projets, etc.)
         
Séminaire pour enseignants
3 - 7 participants de chaque pays – devis sur demande

         
 Objectif interculturel : découvrir  le système de formation de l'autre pays et comprendre de l'intérieur                  quels en sont les enjeux pour s'enrichir des bonnes idées

Séminaire pour employés de sociétés multinationales 
2 - 7 participants de chaque pays – devis sur demande

          Objectif interculturel : comprendre le fonctionnement de vos collègues dans les situations                                   professionnelles (organisation hiérarchique et responsabilités, gestion du temps, gestion de réunions et               de projets, etc.)


Séminaire pour étudiants (masters transfrontaliers, langues, etc.)
6 - 10 participants de chaque pays – devis sur demande

           Objectif interculturel : repérer et comprendre de l'intérieur des tendances interculturelles telles que la                prise de décision, la gestion du temps, les modalités de communication interculturelle, etc.


Séminaire pour élus
2 - 7 participants de chaque pays – devis sur demande
         
         Objectif
interculturel : comprendre les fonctionnements institutionnel et quotidien des partenaires                      (hiérachie, responsabilités, gestion de l'argent, etc.)

 

 
Apprentissage anglais entreprise